-
1 Erektion
f; -, -en erection* * *die Erektionerection* * *Erek|ti|on [erɛk'tsioːn]f -, -en (PHYSIOL)erection* * *Erek·ti·on<-, -en>[erɛkˈtsi̯o:n]f erectioneine \Erektion haben to have an erection* * *die; Erektion, Erektionen erection* * ** * *die; Erektion, Erektionen erection* * *-en f.erection n. -
2 Errichtung
f1. building; erection2. fig. founding; establishment; errichten* * *die Errichtunginstitution; erection; construction; siting* * *Er|rịch|tungferection, construction; (fig = Gründung) establishment, setting-up* * *die1) (the act of instituting or process of being instituted.) institution2) erection* * *Er·rich·tungf3. (Begründung) Gesellschaft, Stiftung foundation, setting up* * *1. building; erection* * *f.construction n.edification n.erection n. -
3 Aufstellung
f1. nur Sg.; (das Aufstellen) setting up; TECH. installation; Montage: assembly; von Wachen: posting, stationing; von Baracken, Gerüsten etc.: building, constructing; von Denkmälern, Schildern: erection; MIL. von Geschützen etc.: deployment, emplacement4. nur Sg.; (Nominierung) nomination; die Aufstellung Meiers als Kandidat für den Parteivorsitz Meier’s nomination for the party leadership6. nur Sg.; einer Bilanz, Liste etc.: drawing up; einer Theorie: proposition; einer Gleichung: formation, setting up; einer Behauptung: putting forward, claim7. nur Sg.; MIL. von neuen Truppen: raising* * *die Aufstellungemplacement; line-up; disposition; array; nomination* * *Auf|stel|lungf1) no pl (= das Aufstellen) putting up; (von Zelt) pitching; (von Schild, Mast, Denkmal) erection, putting up; (von Verkehrsampel) installation; (von Maschine) putting in, installation; (von Falle) setting; (MIL) deployment; (von Wachposten) posting, stationing; (von Wagen) lining up2) no pl (= das Zusammenstellen) (von Truppen) raising; (von Spielern) selecting, picking; (von Mannschaft) drawing up3) no pl (von Kandidaten) nominating; (von Rekord) setting4) no pl (von Forderung, Behauptung, Vermutung) putting forward; (von System) establishing; (von Programm, Satzung, Rechnung, Liste) drawing up6) (= Mannschaft) line-up (inf), team* * *Auf·stel·lung<->3. (Ausarbeitung) drawing up no pl; von Software writing no pl; von Theorie elaboration no pl a. form4. (Erstellung) making [out] no pl, drawing up no pl; von Rechnung making out [or up] no pl; von Tabelle compiling no pl, making up no pl6. (Postierung) posting, stationing\Aufstellung nehmen to take up position* * *1) s. aufstellen 1. 1): putting up; setting up; standing up2) s. aufstellen 1. 5): putting up; erection; installation3) s. aufstellen 1. 3): putting together; raising; selection; picking4) s. aufstellen 1. 4): nomination; putting up; selection; picking5) (Milit.)Aufstellung nehmen od. beziehen — line up
7) (das Erzielen) setting up; establishment8) (das Formulieren) putting forward* * *1. nur sg; (das Aufstellen) setting up; TECH installation; Montage: assembly; von Wachen: posting, stationing; von Baracken, Gerüsten etc: building, constructing; von Denkmälern, Schildern: erection; MIL von Geschützen etc: deployment, emplacementAufstellung nehmen take up positiondie Aufstellung Meiers als Kandidat für den Parteivorsitz Meier’s nomination for the party leadershipmonatliche Aufstellung monthly statement6. nur sg; einer Bilanz, Liste etc: drawing up; einer Theorie: proposition; einer Gleichung: formation, setting up; einer Behauptung: putting forward, claim* * *1) s. aufstellen 1. 1): putting up; setting up; standing up2) s. aufstellen 1. 5): putting up; erection; installation3) s. aufstellen 1. 3): putting together; raising; selection; picking4) s. aufstellen 1. 4): nomination; putting up; selection; picking5) (Milit.)Aufstellung nehmen od. beziehen — line up
6) s. aufstellen 1. 7): working out; drawing up; making out; setting up; establishment; preparation7) (das Erzielen) setting up; establishment8) (das Formulieren) putting forward* * *(Kandidaten, Spieler) f.nomination n. f.array n.assembly n.itemization n.lineup n.list n.setting up n.shelving n. -
4 Baustelle
• Baustelle men at work (als Aufschrift auf einem Verkehrsschild)• auf der Baustelle on site• Baustelle aufräumen demobilize, clear the erection site, clear the site• Baustelle einrichten furnish the erection site, set up the erection site, mobilize, furnish the site, set up the site• Baustelle mobilisieren set up the erection site, mobilize, furnish the site, set up the site• Baustelle räumen demobilize, clear the erection site, clear the site; evacuate the site (z. B. vor einer Sprengung) -
5 Montage
[mɔn’ta:жә] f; -, -n1. TECH. (Anbringung) mounting, fitting; (Aufstellung) erection; einer Anlage: installation; (Zusammenbau) assembly; auf Montage sein umg. be away on a construction job2. FOT., Film etc.: montage3. DRUCK. make-up* * *die Montageassemblage; setup; mounting; assembly* * *Mon|ta|ge [mɔn'taːZə]f -, -n1) (TECH) (= Aufstellung) installation; (von Gerüst) erection; (= Zusammenbau) assembly; (TYP) stripping2) (ART, LITER) montage; (FILM) editing* * *Mon·ta·ge<-, -n>[mɔnˈta:ʒə]fauf \Montage sein (fam) to be away on a job* * *die; Montage, Montagen1) (Bauw., Technik) (Zusammenbau) assembly; (Einbau) installation; (Aufstellen) erection; (Anbringen) fitting (an + Akk. od. Dat. to); mounting (auf + Akk. od. Dat. on)auf Montage — (ugs.) away on a job
2) (Film, Fot., bild. Kunst, Literaturw.) montage* * *1. TECH (Anbringung) mounting, fitting; (Aufstellung) erection; einer Anlage: installation; (Zusammenbau) assembly;auf Montage sein umg be away on a construction job2. FOTO, FILM etc montage3. TYPO make-up* * *die; Montage, Montagen1) (Bauw., Technik) (Zusammenbau) assembly; (Einbau) installation; (Aufstellen) erection; (Anbringen) fitting (an + Akk. od. Dat. to); mounting (auf + Akk. od. Dat. on)auf Montage — (ugs.) away on a job
2) (Film, Fot., bild. Kunst, Literaturw.) montage* * *-n f.assembly n.mounting n. -
6 Montageversicherung
Montageversicherung f IND, VERSICH erection insurance, erection all risks insurance, erection all risks, EAR, assembly insurance* * *f < Versich> erection insurance, assembly insurance -
7 Montagegehalt
Montagegehalt
installation salary;
• Montagegruppe unit assembly;
• Montagehalle erecting (assembly) shop, assembly hall (room, US);
• Montagekosten cost of installation (erection), erection (setting) cost, assembly costs;
• bauseitig anfallende Montagekosten on-site installation costs;
• Montagemöglichkeit assembly capacity;
• Montageplan assembly schedule;
• Montagesatz rate of erection;
• Montagestätte erecting shop;
• Montagetätigkeit assembly operation;
• Montagevereinbarung assembly agreement;
• Montagewerk assembly plant;
• Montagewerkstatt, Montagestätte assembling (fittings, assembly) shop;
• Montagezeit setting-up (setup) time. -
8 Montagedauer
-
9 Montagekosten
Montagekosten pl MONT (BE) cost of materials (nur Materialkosten); assembly costs pl, cost of erection, costs of erection, erection cost -
10 Montagekolonne
Montagekolonne f erection crew, erection gang, erection partyDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Montagekolonne
-
11 Errichtung
Errichtung f 1. WIWI institution; 2. RECHT establishment* * *f 1. <Vw> institution; 2. < Recht> establishment* * *Errichtung
construction, erection, building, fabrication, (Geschäft) setting-up, (Gründung) foundation, establishment, institution;
• für die Errichtung von Einfamilienhäusern bestimmt zoned residential - A (US);
• Errichtung einer Behörde establishment of an agency (US);
• Errichtung des Binnenmarktes (EU) completion of the single market;
• Errichtung eines Fideikommisses fideicommissionary substitution;
• Errichtung in gehöriger Form (Testament) due execution;
• Errichtung eines Gebäudes erection (construction) of a building;
• Errichtung eines Inventars inventory taking, stocktaking;
• Errichtung eines Kontos opening of an account;
• Errichtung einer Pensionskasse funding of a pension plan;
• Errichtung einer Stiftung creation of a trust;
• Errichtung eines Testaments making a will;
• Errichtung eines Treuhandvermögens strict settlement;
• testamentarische Errichtung eines Treuhandvermögens settlement created by will;
• Errichtung des Europäischen Währungsinstituts establishment of the European Monetary Institute;
• Errichtung von Wohnungen creation of dwellings;
• Errichtung von Wohnungen mit Mitteln des sozialen Wohnungsbaus council housebuilding (Br.);
• für die Errichtung von Einfamilienhäusern vorsehen to zone for one-family residence (US). -
12 Aufbau
m; Pl. -ten1. nur Sg.; (das Aufbauen) eines Lagers, Zeltes etc.: erection; (Wiederaufbau) rebuilding, (re)construction; TECH. (Montage) assembly, mounting; CHEM. synthesis; Ost2. nur Sg.; einer Organisation, eines Unternehmens etc.: building, development, system; der Wirtschaft etc.: building up; im Aufbau under development; im Aufbau begriffen in the process of organization, in the initial stages3. nur Sg; (Struktur, Gliederung) structure; eines Bilds: composition; eines Dramas: structure; eines Kunstwerks: composition, make-up5. (Karosserie) (car) body* * *der Aufbaustructure; setup; construction* * *Auf|baum pl - bauten1) no pl (= das Aufbauen) construction, building; (von neuem Staat) building; (von Netzwerk, System) setting up; (= das Wiederaufbauen) reconstructionder wirtschaftliche Áúfbau — the building up of the economy
der Áúfbau Ost — the rebuilding of East Germany
See:3) no pl (= Struktur) structure* * *Auf·bau1▪ der \Aufbau assembling, construction2. (Schaffung)der \Aufbau von Kontakten the setting up of contactsder \Aufbau eines Landes the building of a stateder \Aufbau eines sozialen Netzes the creation of a social networkder \Aufbau der Wirtschaft/der wirtschaftliche \Aufbau the building up of the economy3. (Wiedererrichtung) reconstructionder \Aufbau der Kommunikationsverbindungen the reinstatement of communications4. (Struktur) structureAuf·bau2<- bauten>m1. (Karosserieaufbau) body[work [or shell]]* * *der; Pl. Aufbauten1) o. Pl. construction; building; (fig.) buildingden wirtschaftlichen Aufbau beschleunigen — speed up economic development
2) o. Pl. (Biol.) synthesis3) o. Pl. (Struktur) structure* * *1. nur sg; (das Aufbauen) eines Lagers, Zeltes etc: erection; (Wiederaufbau) rebuilding, (re)construction; TECH (Montage) assembly, mounting; CHEM synthesis; → Ost2. nur sg; einer Organisation, eines Unternehmens etc: building, development, system; der Wirtschaft etc: building up;im Aufbau under development;im Aufbau begriffen in the process of organization, in the initial stages3. nur sg; (Struktur, Gliederung) structure; eines Bilds: composition; eines Dramas: structure; eines Kunstwerks: composition, make-up* * *der; Pl. Aufbauten1) o. Pl. construction; building; (fig.) building2) o. Pl. (Biol.) synthesis3) o. Pl. (Struktur) structure* * *-ten m.structure n.superstructure n. -
13 Aufführung
f1. THEAT. performance; Film: showing; zur Aufführung gelangen oder kommen (Stück) be staged, be put on; (Film) be screened; (Musik) be performed; zur Aufführung bringen geh. (Stück) stage, put on; (Film) screen; (Musik) perform2. (Nennung) citation, quotation, listing3. nur Sg.; geh. (das Bauen) erection, building* * *die Aufführung(Vorstellung) show; performance; presentation* * *Auf|füh|rungf2) (= Auflistung) listing; (= Liste) listeinzelne Áúfführung — itemization
* * *(a particular performance, or set of repeated performances, of a play etc: I prefer this production of `Hamlet' to the one I saw two years ago.) production* * *Auf·füh·rungf1. (Darbietung) performancedie \Aufführung eines Theaterstücks the staging [or performance] of a playdie \Aufführung eines Musikstücks the performance of a piece of musicjdn/etw zur \Aufführung bringen (geh) to perform sb/stheinzelne \Aufführung itemizationzur \Aufführung kommen to be listed etc.* * *1) performance* * *1. THEAT performance; FILM showing;2. (Nennung) citation, quotation, listing* * *1) performance2) s. aufführen 1. 2): citation; quotation; listing* * *f.performance n. -
14 Erbauung
f1. (Errichtung) construction, erection, building2. fig. des Gemüts: edification* * *die Erbauungedification; uplift* * *Er|bau|ungf -, -en1) buildingzur Erbáúung — for one's edification
* * *Er·bau·ung<-, -en>f1. (Errichtung) building2. (seelische Bereicherung) edificationzur \Erbauung for one's edification* * *die; Erbauung (fig. geh.) edification* * *Erbauung f1. (Errichtung) construction, erection, building2. fig des Gemüts: edification* * *die; Erbauung (fig. geh.) edification -
15 Gerüstbau
-
16 Tiefbau
m; nur Sg.1. (Teilgebiet des Bauwesens) civil engineering excluding erection of buildings, structural engineering; engS. underground engineering; siehe auch Hochbau2. (Bergbau unter Tage) deep mining* * *Tief|baum no plcivil engineering (excluding the construction of buildings)See:* * *Tief·bau* * *der; o. Pl. civil engineering no art. ( at or below ground level)* * *1. (Teilgebiet des Bauwesens) civil engineering excluding erection of buildings, structural engineering; engS. underground engineering; → auch Hochbau2. (Bergbau unter Tage) deep mining* * *der; o. Pl. civil engineering no art. ( at or below ground level)* * *-ten m.civil engineering n. -
17 Baustellenmontage
-
18 Errichtung vor Ort
f < prod> ■ erection in the field; field erection -
19 Schnellaufrichtung
f < navig> ■ initial erection; fast erection -
20 Montagekosten
Montagekosten
cost of installation (erection), erection (setting) cost, assembly costs
См. также в других словарях:
érection — [ erɛksjɔ̃ ] n. f. • 1485; lat. erectio, de erigere « dresser » 1 ♦ Littér. Action d ériger, d élever (un monument). ⇒ construction, élévation. L érection d une chapelle, d une statue. ♢ Vieilli Action d établir. ⇒ établissement, fondation,… … Encyclopédie Universelle
Erection post mortem — Érection post mortem Une érection post mortem, aussi appelée érection terminale[1] est une érection, techniquement priapique, observée sur des cadavres humains mâles qui ont été exécutés, particulièrement par pendaison[2]. Sommaire 1 Généralit … Wikipédia en Français
Érection au moment de la mort — Érection post mortem Une érection post mortem, aussi appelée érection terminale[1] est une érection, techniquement priapique, observée sur des cadavres humains mâles qui ont été exécutés, particulièrement par pendaison[2]. Sommaire 1 Généralit … Wikipédia en Français
Érection terminale — Érection post mortem Une érection post mortem, aussi appelée érection terminale[1] est une érection, techniquement priapique, observée sur des cadavres humains mâles qui ont été exécutés, particulièrement par pendaison[2]. Sommaire 1 Généralit … Wikipédia en Français
Erection — Érection L’érection définit l’état de turgescence du pénis et d’autres organes comme le clitoris. Sommaire 1 Description du phénomène 2 Facteurs biophysiologiques et biochimiques jouant un rôle dans l érection chez l homme … Wikipédia en Français
erection — Erection. s. f. v. Institution, establissement. L erection d un Parlement. l erection d un Presidial. l erection d une Commission, d une Charge en titre d Office. l erection d une terre en Duché. nouvelle erection. ancienne erection. Il n a guere … Dictionnaire de l'Académie française
Erection — E*rec tion, n. [L. erectio: cf. F. [ e]rection.] 1. The act of erecting, or raising upright; the act of constructing, as a building or a wall, or of fitting together the parts of, as a machine; the act of founding or establishing, as a… … The Collaborative International Dictionary of English
Erectĭon — (v. lat.), der Zustand von Anspannung, in welchen nervenreiche weiche Körpertheile durch höhere Anregungen des Lebens u. stärkeren Zufluß des Blutes u. Zurückhaltung desselben gerathen, wodurch sie dann zu den Bestimmungen, die sie im Leben haben … Pierer's Universal-Lexikon
Erection — (v. lat.), die Errichtung geistlicher Ämter u. Pfründen. Die höheren Stellen werden in der Katholischen Kirche vom Papst, die niedern vom Bischof errichtet. Als allgemeiner Grundsatz gilt dabei, daß vorher der Plan für die E. sowohl nach den… … Pierer's Universal-Lexikon
Erection — Erection, lat. deutsch, Aufrichtung, Anspannung … Herders Conversations-Lexikon
erection — index building (structure), development (building), elevation, structure (edifice) Burton s Legal Thesaurus. Wi … Law dictionary